Argument doktrynalny
13/16
Ponieważ Niedoskonały Sobór Powszechny z definicji nie jest zwoływany przez Papieża i działa praeter legem („poza prawem”), wydaje się, że jego powszechność jest rzeczywiście decydującym kryterium jego prawowitości. Dlatego pragniemy, aby zaproszenie do przyłączenia się do nas miało możliwie najbardziej powszechny charakter. Niezależnie od tego, czy jesteście przekonani o wakacie Stolicy Apostolskiej, czy też żywicie poważne zastrzeżenia wobec tego wniosku, jeśli uznajecie, że istnieje bardzo poważny problem dotyczący głowy Kościoła, jesteście mile widziani.
Podobnie uważamy, że kwestia ważności otrzymanych święceń nie powinna, w kontekście Soboru Powszechnego, stanowić przeszkody dla uczestnictwa. Powszechnie wiadomo, że w naszej epoce powszechnego chaosu praktycznie wszystkie linie kapłańskie i biskupie są przez jedną lub drugą stronę podejrzewane o nieważność. Uważamy zatem, że najlepszym kryterium dopuszczenia jest rozsądne roszczenie do tego, iż ktoś został wyświęcony na kapłana lub konsekrowany na biskupa, oraz że na razie każda osoba powinna być traktowana zgodnie z tytułem, który uważa za posiadany, pod warunkiem że może go w sposób rozsądny uzasadnić. Święty Robert Bellarmin nie domaga się wykluczenia tych, których sukcesję niektórzy mogą podawać w wątpliwość; domaga się raczej, aby żaden biskup, który rzeczywiście jest biskupem, nie został wykluczony. Wydaje się zatem, że najbardziej roztropnym sposobem działania jest tolerowanie każdego, kto może przedstawić rozsądny dowód święceń lub konsekracji. Gdy wątpliwości zostaną usunięte i Kościół będzie posiadał bezspornego Papieża, kwestia rzeczywistej ważności sukcesji biskupich powinna zostać pozostawiona jego osądowi. Sobór Powszechny nie obejmuje bowiem aktu święceń, takiego jak święcenia kapłańskie. Pod warunkiem że istnieją rozsądne podstawy do uznania, iż ktoś został wyświęcony na kapłana lub konsekrowany na biskupa, każdy, kto pragnie przyłączyć się do swoich braci w pracy dla dobra Kościoła, jest mile widziany.
ZA: https://www.unamsanctam.org/argument/13
Przekład z języka angielskiego przygotowany przy użyciu współczesnych narzędzi wspomagających tłumaczenie – ChatGPT (OpenAI) – z zachowaniem terminologii katolickiej, wierności oryginałowi i redakcją własną str. Tenete Traditiones.

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz